9、 Touch base
英国人吐槽:Touch base这让我不停地哆嗦。
英式表达: Touch base = 意思不大了解,get in touch/get in contact/make contact with 都更好点。
10、physicality
英国人吐槽:Physicality真的是一个词吗?
英式表达: Physicality是泛指物质的physical state/condition. Use physicalstate instead!
Eg:You will be able to di百度竞价推广bark the plane shortly1/ youll be able to get off the plane shortly.
11、 Transportation
英国人吐槽:Transportation是什么问题?加个ation有必要吗?
英式表达:就说transport就能。
12、leverage
英国人吐槽:我讨厌听到的词是leverage。把它读成lev|er|ig,而不是lee|ver|ig。仿佛各行各业忽然都这么读了,意思貌似也变成附加值了。
英式表达:这是对读音的不满,不是使用方法上的,但leverage在美式英语中有举债经营的意思,英式英语用gearing表达此意。
13、turn
英国人吐槽:难道没人庆祝过生日了吗?大家肯定都要turn12岁或者21岁或者40岁吗?连爱丁堡公爵生日也统统说成上个月他turning90岁。这是什么时间开始的?我喜欢这个表达本身,但它好像取代掉其他所有谈论过生日的说法了。
英式表达:Hes turning 23已经变成了最常见的说法,但也可以说:its his 23rd birthday/hell be 23.
14、shopping cart
英国人吐槽:我发现目前自己会说:shopping cart而不是shopping trolley,我很讨厌这一点。我从没去过美国,也没在美国生活过。
英式表达:在英国购物的时候,要说trolley,而不说cart!
15、gotten
英国人吐槽:Gotten到底是个什么词?它一直让我不寒而栗。
英式表达: Gotten?!我的耳朵要出血了!Hes gotten a bit ill?扯淡!应该是Hes fallen ill! The weather has gotten better?屁话!应该是The weather turned out nice!
16、Im good
英国人吐槽:用Im good替代Im well,刚最初同意了。
英式表达:败了!Im good就Im good吧!